top of page

Fragmented people, running animals, moving views;

some things, some situations, a series of events.

 

The whale that knows where to return to;

The men who disturb and shout

The horse that escapes in a rush;

The men who live in fear

The hog that owns no weapons

The men who holds machine

The monkeys who move in a group

The man who stays alone in a shop

The tiger that swims to Hong Kong from the north

The men who want to murder

 

Tai Po, Lok Fu, Kowloon City;

North Point, Yuen Long, Yau Ma Tei.

The roof, the road, the classroom and the tunnel

The bent streetlight, the burnt newspaper, and the leaning rubbish bin.

The street is always crowded

with passersby who seem to know each other.

 

These drawings are fragmented and scattered, done casually and quickly.

They are on news that I saw or heard, or people I met.

They are transient views and fictional men. 

They are to record and to express how I feel. 

They are tales and news and fables.

They are there to leave some traces, without much order. 

Hence the title "Fragments" 

 

 

 

 

 

盲打誤撞。可見的不可見的,一頁頁的。

 

斷裂的人,走避的獸,移動的景。

一些物件,一個情勢,一串事件。

 

迷途知返的鯨魚,擾嚷喧鬧的人;

落荒而逃的馴馬,誠惶誠恐的人;

手無寸鐵的野豬,手持器械的人;

聯群結隊的馬騮,獨留店舖的人;

大埔樂富九龍城, 北角元朗油麻地,

天台馬路課室隧道。

彎曲的街燈,燒焦的報紙,倒卧的垃圾筒。

滿街都是人。似曾相識的過路人。

 

這裡那裡,斷斷續續,散散修修,隨筆速寫。

這是耳聞目睹的事情,真實接觸的人。

那是浮光晃掠的景緻,虛構發現的人。

寫人紀事,借景抒情,傳說、新聞或是寓言,

斷爛零碎,殘缺不全。

遺下片言隻語,不成章節。

 

是為斷爛記。

 

 

 

 

bottom of page